Sí, hijo, sí. Así es: la palabra ‘rechace’ no existe. Como tampoco existe una palabra que, al menos yo y los míos, usábamos mucho como es ‘centre’. Ahora es centro y, consecuentemente, también rechazo.
Y todo esto empezó viendo un post de palabros (término que sí existe) en el foro. Y a partir de ahí vas descubriendo cómo los comentaristas de televisión empiezan a decir ¡el rechazo! Suena mal, pero es lo correcto así que habrá que decirlo.
Poco a poco se van perdiendo términos del fútbol: antes se decía ‘orsay’ y ahora ya todo el mundo dice ‘fuera de juego’, cada vez menos gente dice también ‘córner’ y se empieza a extender el ’saque de esquina’.
Se hace raro que palabras mal usadas tan comunes como es ‘rechace’ no estén en el diccionario y sin embargo, cosas como ‘almóndiga’ estén.
Y ahora descubro en la carrera y en mi vida que hay muchos tecnicismos o palabras que suelo usar que no están nombradas en el diccionario o, simplemente, usamos mal. Pongo algunas que se me han ocurrido:
antimetría (o antimétrico): estado de cargas de una viga o pórtico simétrico tal que, al cortar por el eje de simetría, el sumatorio total de las cargas sea nulo.
reticulado: se dice ‘reticular’.
intercepción: se dice ‘interceptación’.
clotoide: en topografía, una curva suave que une un trazado recto con una alineación circular. O algo así…
eutectoide, peritéctico, monotéctico y demás familia: La Uiquipedia lo explica mejor que yo. Aquí viene más. Por otra parte, ‘eutéctico’ sí que existe. Qué cosas…
resetear: universalmente conocida, sinónimo de ‘reiniciar’.
banear: otro término de internet. Expulsar a alguien de un sitio web, si no me equivoco.
lacrosse: es lógico que no aparezca. No hay ni un término parecido aún.
chupi: es ridículo, pero la uso. Y no aparece en el diccionario.
chanar: y todos sus derivados como ‘chanante’. Que conste que esta palabra la usábamos bastante antes de que apareciera el programa de televisión.
truño: ¡vivan los vulgarismos!
Y más que habrá, seguro. Eso que no estoy incluyendo las palabras asturianas.
Y ahora deberes. Busca en el diccionario lo que significan los siguientes términos:
cederrón
zum
flap
chanchi
Pásalo chanchi.